| For example families prefer younger maid servants because they think they will be stronger. | Например, семьи отдают предпочтение более молодой прислуге, потому что считают их сильнее. |
| However, for the younger group aged between 18 and 21, the rate reached 29 per cent in 2009. | Вместе с тем по более молодой части этой группы, в которую входит молодежь в возрасте от 18 лет до 21 года, в 2009 году этот показатель достиг 29%. |
| You are sleeping with a younger woman. | Ты спишь с более молодой женщиной. |
| No, I believe that was a much younger man. | Нет, я уверена, что это был более молодой человек. |
| You've already lied to your younger self. | Вы уже солгали своей более молодой копии. |
| You wanted to have her replaced with a younger anchorwoman. | Вы хотели заменить её более молодой ведущей. |
| In the series, the Earl of Shrewsbury is depicted as a much younger man (approximately 30). | В сериале граф Шрусбери изображен как гораздо более молодой человек (примерно 30 лет). |
| Only younger, slimmer and better-looking. | Только более молодой, худой и красивый. |
| Towards the late 1980s, the couple separated as Radeljak left Lončar for the younger actress Ena Begović. | В конце 1980-х супруги расстались, поскольку Радельяк увлёкся более молодой актрисой Эной Бегович. |
| Doesn't disfigure, makes your skin look younger, smoother. | Она не уродует тело, а кожа становится более молодой и гладкой. |
| The Summit congratulated him for setting the scene for a younger person to assume the reigns of office in 1999. | Участники Встречи поздравили его с тем, что он сумел создать основу для того, чтобы в 1999 году бразды правления взял на себя новый, более молодой руководитель. |
| The smaller wage gap differential among the younger age group attests to this. | Об этом свидетельствует меньший разрыв в заработной плате женщин и мужчин в более молодой возрастной группе. |
| Such initiatives are particularly important in reaching younger audiences, a key target group for the Department. | Такие инициативы особенно важны для охвата более молодой аудитории, являющейся для Департамента одной из основных целевых групп. |
| In particular, the need to educate a younger audience, including those in the secondary school, was also mentioned. | Также, в частности, упоминалась необходимость просвещения более молодой аудитории, в том числе старших школьников. |
| These demonstrations of solidarity are particularly relevant to younger audiences, who can help tip the balance in creating a global movement. | Такие проявления солидарности особенно характерны для более молодой аудитории, чей голос может оказаться решающим при формировании глобального движения. |
| The gender wage differential was less pronounced among the younger age group 25 - 29. | 11.15 Различие в уровне оплаты труда женщин и мужчин не столь ярко выражено в более молодой возрастной группе 25 - 29 лет. |
| Custom permits her to be killed by someone younger in order to wash away the dishonour brought upon him by the woman. | Обычай разрешает, чтобы ее убил кто-то более молодой с целью смыть позор, нанесенный ему женщиной. |
| It was until he left her for a younger woman | Было, пока он не бросил ее ради более молодой |
| And what will he do to younger, more attractive women? | И что он сделает с более молодой и привлекательной женщиной? |
| It was like watching a younger version of myself cutting through those Russians, you know? | Я как-будто наблюдал за более молодой версией самого себя, прорывающейся через русских, понимаете? |
| It was like watching a younger version of myself cutting through those Russians, you know? | Я как-будто наблюдал за более молодой версией самого себя, прорывающейся через русских, понимаете? |
| How about the much younger second wife? | Как насчет более молодой второй жены? |
| Was he killed by a younger, stronger barber? | Его убил более молодой и сильный парикмахер? |
| Eventually I'd train someone younger than myself to run the day to day so I could go up to Maine with my family in the summer. | Потом у меня появится более молодой помощник, который будет вести дела, в то время как я смогу ездить в Мен с семьей на лето. |
| What if she had a reunion with her younger self? | А что, если бы она воссоединилась с собой более молодой? |